Бреак тхе Фаце

Шта је сломити лице:

Разбијање лица је популаран израз на португалском језику, што значи " бити разочаран ", " бити повријеђен ", или осјећај фрустрације да нисте добили оно што сте очекивали.

У дословном смислу фразе, ломљење лица може значити и "шамарање" или "лупање" некога у лице лица. Примјер: " Ја ћу разбити лице тог разбојника! " Или " Дјечак ће сломити лице љубавнице жене ".

Ипак, најчешће коришћени облик овог израза је да се укаже на смисао "пропасти", "грешити" или да се рачуна на нешто што се није догодило. Примјер: " Јохн је био сигуран да ће добити промоцију, али на крају је сломио лице " или " сломит ћеш лице ако вјерујеш тим људима ".

Не постоји дослован превод овог израза на енглески језик. Да би се изразило исто фигуративно значење да "разбити лице" за Бразилце, најприкладнији превод би био неуспјех, разочарање или не добивање онога што желите .

Примјер: " У љубави, не можете се бојати неуспјеха " ("У љубави не можете се бојати сломити лице").

Види такође значење Падања са коња.