Уђите поред цеви

Шта је Ентер би тхе баррел:

Ући у буре је популаран израз на португалском језику, коришћен у смислу " да се нанесе штета " у некој ситуацији или да буде у невољи, у невољи или са компликацијама.

Фраза "ући цијеви" се сматра идиоматским изразом, јер захтијева цјеловито тумачење реченице, а не сваке ријечи, како би се разумјело његово фигуративно значење.

Ако се израз анализира из дословне тачке гледишта, "улазак у буре" значи да неко улази у цев. Међутим, ова фраза се користи са фигуративним значењем "бити у тешкоћама" или "у неугодној ситуацији".

На пример: " Овај путник је овог пута ушао у буре " или " Мој пријатељ је ушао у бар јер није урадио домаћи задатак ".

Не постоји дословни превод за "ући цевом" на енглеском језику. Урођеници енглеског језика, када желе да изразе исти осећај као да "улазе по цеви", течно говоре португалски, употребљавају израз да дође до тога да се подвргне или да пропадне .

Примјер: " Петар је био ван цијеле ноћи прије него што га је узео, и он је заиста дошао до подривача " ("Петер је био ван цијеле ноћи уочи свог посљедњег теста.").